~ ~ ~ ~ ~

HOME

Warum
Anthologie.de

Fragen &
Antworten

Rezensionen

Übersicht über
alle Lieblings-
gedichte

Kontakt



The Waterboys
<<    ~   >>


Spirit

Man gets tired, spirit donīt
Man surrenders, spirit wonīt
Man crawls, spirit flies
Spirit lives when man dies
Spirit lives when man dies

Man seems, spirit is
Man dreams, spirit lives
Man is tenant, spirit free

What spirit is man can be


Geist

Der Mensch wird müde, nicht der Geist
Der Mensch gibt auf, nicht der Geist
Der Mensch kriecht, es fliegt der Geist
Der Mensch stirbt, der Geist lebt
Der Mensch stirbt, der Geist lebt

Mensch, du scheinst - der Geist ist
Mensch, du träumst - der Geist lebt
Mensch, du bist gebunden - der Geist frei
Was der Geist ist, der Mensch kann es sein

(Übersetzung: M. Hiereth)





Markus Hiereth

<<    ^   >>

Kommentar zu meinem Lieblingsgedicht:


Welchen Sinn hat ein Menschenleben? In diesen acht Zeilen schlägt sich eine Antwort nieder, auf die sich Menschen aller Weltreligionen und auch Atheisten einigen könnten. Diese Antwort setzt den Menschen nicht zurück, sondern erfaßt seine Grenzerfahrungen zusammen mit der Möglichkeit, Grenzen neu zu bestimmen, gemeinsam, jeden Tag...



Das "Gedicht" ist in diesem Fall ausnahmsweise ein Liedtext; es stammt von dem 1985 erschienenen Album "This is the sea" der Gruppe The Waterboys.

Eingereicht von Markus Hiereth am 29.03.2002.



- - ->  weiter zum  nächsten Beitrag - - ->  zur  Startseite

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
© 2002